Keywords: A Hydrographical and Chorographical Chart of the Philippine Islands WDL10089.png Artwork ru у ильо Вела де Пед о 1696 1753 гг fr Murillo Velarde Pedro 1696-1753 en Murillo Velarde Pedro 1696-1753 zh 佩德罗·穆里略·维拉德,1696-1753 年 pt Murillo Velarde Pedro 1696-1753 ar بدرو موريللو فيلاردي، 1696-1753 es Murillo Velarde Pedro 1696-1753 ru Гид ог афическая и хо ог афическая ка та Филиппинских ост овов fr Carte hydrographique et chorographique des îles des Philippines en A Hydrographical and Chorographical Chart of the Philippine Islands zh 菲律宾群岛水文 势图 pt Um mapa hidrográfico e corográfico das Ilhas Filipinas ar مخطط هيدروغرافي وكوروغرافي لجزر الفلبين ru Эта великолепная ка та Филиппинского а хипелага на исованная отцом-иезуитом Пед о у ильо Вела де 1696 1753 гг и напечатанная в аниле в 1734 г является пе вой и самой важной научной ка той Филиппинских ост овов Филиппины в то в емя были важной частью Испанской импе ии и на ка те отмечены мо ские пути из анилы в Испанию и в овую Испанию ексику и д угие испанские те ито ии в овом ми е с подписями В ве хнем поле находится великолепно ук ашенный ка туш с названием ка ты увенчанный испанским ко олевским ге бом по обе сто оны кото ого стоит ангел с т убой и далее спускается надпись Ка та п едставляет ог омный инте ес не только с геог афической точки з ения но и как этног афический документ По бокам она ук ашена двенадцатью г авю ами по шесть с каждой сто оны на восьми из кото ых показаны азличные этнические г уппы населяющие а хипелаг а на четы ех оставшихся соде жатся ка тог афические описания отдельных го одов или ост овов Согласно подписям на г авю ах с левой сто оны изоб ажены Санглеи китайские филиппинцы или китайцы; кафи ы уничижительный те мин для немусульман кама ин из ок естностей анилы и ласка из Индостана те мин б итанских аджей ; метисы ма дика по тугальского п оисхождения и японец; и две местных ка ты одна Самбоагана го од на инданао а д угая по та Кавите С п авой сто оны находятся азличные люди в национальных одеждах; т и сидящих мужчины а мянин могол и малаба житель индийского текстильного го ода ; го одская сцена с азличными на одами; де евенская сцена с изоб ажением домашних и диких животных; ка та ост ова Гуайян имеется в виду Гуам ; и ка та анилы <br>Этнические г уппы; о ские ка ты fr Cette magnifique carte de l'archipel des Philippines dessinée par le père jésuite Pedro Murillo Velarde 1696 1753 et publiée à Manille en 1734 est non seulement la première carte scientifique des Philippines mais également la plus importante cette époque les Philippines constituaient une région essentielle de l'empire espagnol La carte légendée montre les routes maritimes reliant Manille et l'Espagne et la Nouvelle-Espagne Mexique et autres territoires espagnols du Nouveau Monde Dans la partie supérieure un grand cartouche contient le titre de la carte Il est couronné des armoiries du royaume d'Espagne et flanqué de chaque côté d'un ange avec une trompette de laquelle une inscription se déroule La carte représente un grand intérêt à la fois géographique et ethnographique Elle est encadrée de douze gravures six de chaque côté Dans huit d'entre elles les différents groupes ethniques vivant dans l'archipel sont dessinés et quatre sont des représentations cartographiques de villes ou d'îles spécifiques Selon les étiquettes les gravures de gauche montrent des Sangleyes Sino-Philippins ou Chinois ; des cafres terme péjoratif désignant les non-musulmans un Camarin de la région de Manille et un Lascar du sous-continent indien terme de l'empire britannique des Indes ; des Métis un Mardica d'origine portugaise et un Japonais ; ainsi que deux cartes locales une de Samboan ville sur Mindanao et l'autre du port de Cavite Les gravures de droite représentent plusieurs personnages en habits de l'époque ; trois homme assis un Arménien un Moghol et un Malabar d'une ville indienne connue pour ses tissus ; une scène urbaine avec des personnages ; une scène rurale avec des représentations d'animaux domestiques et sauvages ; une carte de l'île de Guajan ou Guam ; et une carte de Manille <br>Groupes ethniques; Cartes marines s of particular cities or islands According to the labels the engravings on the left show Sangleyes Chinese Philippinos or Chinese; Kaffirs a derogatory term for non-Muslims a Camarin from the Manila area and a Lascar from the Indian subcontinent a British Raj term ; mestizos a Mardica of Portuguese extraction and a Japanese; and two local maps one of Samboagan a city on Mindanao and the other of the port of Cavite On the right side are various people in typical dress; three men seated an Armenian a Mughal and a Malabar from an Indian textile city ; an urban scene with various peoples; a rural scene with representations of domestic and wild animals; a map of the island of Guajan meaning Guam ; and a map of Manila <br>Ethnic groups; Nautical charts zh 这幅精美的菲律宾群岛 图由 稣会神父佩德罗·穆里略·维拉德(Pedro Murillo Velarde,1696-1753 年)绘制,并于 1734 年 马尼拉出版,是 早也是 重要的菲律宾科学 图 菲律宾当时是西班牙 国的重要组成部分, 图上显示了从马尼拉到西班牙和新西班牙(墨西哥和其它新世界的西班牙领 )的海上航线,并附 说明 图上方的空白处 个巨大的方框装饰区,上 图的标题,并且绘 西班牙皇室纹章,纹章两侧各 个吹号的天使,题词从吹的号中展 这幅 图不仅是 理领域的重要 品,同时也是民族信息的生动记录 图两侧 12 幅版画,每侧 6 幅,其中 8 幅描绘了居住 该群岛的不同族群,另外 4 幅以 图形式描绘了特定的城市或岛屿 标签 述,左侧版画描绘的是: 桑格利 人(Sangleyes,华裔菲律宾人)或华人;卡佛尔人(Kaffirs, 个针对 穆斯林种群的贬义称呼) 卡玛林人(Camarin, 自马尼拉 区的人)和拉斯卡人 Lascar, 自印度次大陆的人, 个英属印度的词语 ; 梅斯蒂索人 mestizos,译注:欧洲人与当 原住民 生的混 后裔 玛迪卡人 Mardica,葡萄牙裔 和日 人;还 两幅当 图 幅是桑姆博干(Samboagan,棉兰佬岛上的 座城市) 图,另 幅描绘的是甲米 港口 图 右侧描绘的是: 穿 各种民族 饰的人;三个男人 ,其中 个是亚美尼亚人, 个是莫卧儿王 人,还 个是马拉巴人(印度纺织城市);不同人汇集的城市 景; 家 和野生动物的 景;Guajan(关岛)岛屿 图;以及马尼拉 图 <br>同种同文化的族群; 航海图 pt Este magnífico mapa do arquipélago filipino desenhado pelo padre jesuíta Pedro Murillo Velarde 1696 1753 e publicado em Manila em 1734 foi o primeiro e mais importante mapa científico das Filipinas Na época as Filipinas eram uma parte vital do Império Espanhol e o mapa mostra as rotas marítimas de Manila à Espanha e à Nova Espanha México e outros territórios espanhóis no Novo Mundo com legendas Na margem superior se encontra uma grande cártula com o título do mapa coroada pelo brasão real espanhol ladeado em cada lado por um anjo com um trompete do qual sai uma inscrição O mapa não apresenta apenas o grande interesse do ponto de vista geográfico mas também como um documento etnográfico Ele está ladeado por 12 gravuras seis de cada lado oito das quais retratam diferentes grupos étnicos que viviam no arquipélago e quatro das quais são descrições cartográficas de cidades ou ilhas específicas De acordo com os rótulos as gravuras no lado esquerdo mostram Sangleyes filipinos chineses ou chineses; Kaffirs um termo depreciativo para não muçulmanos um Camarin da área de Manila e um Lascar do subcontinente indiano um termo Raj britânico ; mestiços um Mardica de extração portuguesa e um japonês; e dois mapas locais um de Samboagan uma cidade em Mindanao e outro do porto de Cavite No lado direito estão várias pessoas em roupa típica; três homens sentados um armeno um mogul e um malabar de uma cidade têxtil indiana ; uma cena urbana com várias pessoas; uma cena rural com representações de animais domésticos e selvagens; um mapa da ilha de Guajan que significa Guam ; e um mapa de Manila <br>Grupos étnicos; Cartas náuticas ar تُعد هذه الخريطة الرائعة لجزر الفلبين، التي رسمها الأب اليسوعي بدرو موريللو فيلاردي 1696-1753 ونُشرت في مانيلا عام 1734، أول وأهم خريطة علمية للفلبين كانت الفلبين حينذاك جزءاً حيوياً من الإمبراطورية الإسبانية، وتوضح الخريطة الطرق البحرية من مانيلا إلى إسبانيا وإلى إسبانيا الجديدة المكسيك وأراضي إسبانية أخرى في العالم الجديد ، مع وجود تعليقات هناك إطار ضخم مزخرف بالهامش العلوي يحوي عنوان الخريطة، يُتوِّجُهُ شعارُ النبالة الإسباني ويوجد على الجانبين ملاك يحمل بوقاً، يخرج منه إهداء إن أهمية الخريطة لا تتمثل فقط في الجانب الجغرافي ولكن أيضاً لكونها وثيقة إثنوغرافية الخريطة مُحاطة باثنى عشر نقشاً، ستة نقوش على كل جانب، ثمانية منها تصور جماعات عرقية مختلفة تعيش في الجزر والأربعة الأخرى عبارة عن وصف خرائطي لمدن أو جزر معينة وفقاً للتوضيحات، فإن النقوش الموجودة على اليسار تُظهر السانغليز الفلبينين من أصل صيني أو الصينين؛ الكفار وكامارين من منطقة مانيلا ولاسكار شبة القارة الهندية، مصطلح كان يستخدم أيام الاستعمار البريطاني ؛ مستيزوس، مارديكا من أصل برتغالي وشخص ياباني؛ وخريطتين محليتين إحداهما لسامبوجان مدينة في مينداناو والأخرى لميناء كافيت على الجانب الايمن مجموعة من الأشخاص بملابس نمطية؛ ثلاثة رجال جالسين، رجل أرميني ورجل مغولي وثالث من مالابار من مدينة هندية عُرفتْ بصناعة النسيج ومشهد حضري يوجد به الكثير من الأشخاص؛ ومشهد ريفي به حيوانات أليفة ومتوحشة؛ خريطة لجزيرة غُواجان أي غُوام ؛ وخريطة لمانيلا <br>المجموعات العرقية; الخرائط البحرية es Este magnífico mapa del archipiélago filipino dibujado por el padre jesuita Pedro Murillo Velarde 1696-1753 y publicado en Manila en 1734 es primero y más importante mapa científico de Filipinas Las Filipinas se encontraban en ese momento en una parte vital del Imperio español y el mapa muestra las rutas marítimas desde Manila hasta España y Nueva España México y otros territorios españoles en el Nuevo Mundo con leyendas En el margen superior hay una gran orla con el título del mapa coronado por el escudo real español flanqueado a cada lado por un ángel con una trompeta desde las que se despliega una inscripción El mapa no solo es de gran interés desde el punto de vista geográfico sino también como un documento etnográfico Está flanqueado por doce grabados seis a cada lado ocho de los cuales representan a los distintos grupos étnicos que vivían en el archipiélago y cuatro de los cuales son descripciones cartográficas de determinadas ciudades o islas Según las leyendas los grabados de la izquierda muestran sangleyes filipinos chinos o chinos; cafres un término despectivo para los no musulmanes un camarín de la región de Manila y un lascar del subcontinente indio un término raj británico ; mestizos un mardica de extracción portuguesa ; un japonés; y dos mapas locales uno de Samboagan una ciudad en Mindanao y el otro del puerto de Cavite En el lado derecho hay varias personas en traje típico; tres hombres sentados un armenio un mogol y un malabar de una ciudad textil india ; una escena urbana con diversos pueblos; una escena rural con representaciones de animales domésticos y salvajes; un mapa de la isla de Guajan es decir Guam y un mapa de Manila <br>Grupos étnicos; Cartas náuticas 1734 ru Ка ты fr Cartes en Maps zh 图 pt Mapas ar خرائط es Mapas en 1 map ; 112 x 120 centimeters ru ациональная библиотека Испании fr Bibliothèque nationale d'Espagne en National Library of Spain zh 西班牙国家图书馆 pt Biblioteca Nacional da Espanha ar مكتبة إسبانيا الوطنية es Biblioteca Nacional de España http //hdl loc gov/loc wdl/spmabn 10089 object history exhibition history credit line place of creation ru Гуам fr Guam en Guam zh 关岛 pt Guam ar جوام es Guam Original language title Carta Hydrographica y Chorographica de las Yslas Filipinas Dedicada al Rey Nuestro Señor por el Mariscal d Campo D Fernando Valdes Tamon Cavallº del Orden de Santiago de Govor Y Capn <br> ru асштаб п им 1 1 400 000 20 испанских лиг на 17 ½ г адусов 8 8 сантимет а fr Échelle 1 1 400 000 20 lieues espagnoles à 17 ½ degrés 8 8 centimètres en Scale ca 1 1 400 000 20 Spanish leagues to 17 ½ degrees 8 8 centimeters zh 比例尺约为: 1 1 400 000 20 西班牙里格,对应 17 ½ 度(子午线弧角度) 8 8 厘米 pt Escala ca 1 1 400 000 20 léguas espanholas a 17 ½ graus 8 8 centímetros ar مقياس الرسم حوالي 1 1 400 000 20 فرسخاً إسبانياً ب 17 ½ درجة 8 8 سنتيمتر es Escala ca 1 1 400 000 20 leguas españolas a 17 ½ grados 8 8 centímetros http //dl wdl org/10089 png Gallery http //www wdl org/en/item/10089/ accession number PD-Art PD-old-100 Guam Nautical charts Images uploaded by Fæ Maps from the World Digital Library Animals on maps |