Keywords: Autograph of His Majesty Bahadur Shah of Delhi 29th April 1844 right side.png A Persian poem written in Bahadur Shah's hand It was a sign of friendship to write out a poem in one's own personal calligraphic style to give to a friend Thomas Metcalfe's note above the poem tells us that Bahadur Shah gave him the poem on 29 April 1844 On the opposite page Metcalfe wrote an English translation of the poem From 'Reminiscences of Imperial Delhi ™ an album consisting of 89 folios containing approximately 130 paintings of views of the Mughal and pre-Mughal monuments of Delhi as well as other contemporary material with an accompanying manuscript text written by Sir Thomas Theophilus Metcalfe 1795-1853 the Governor-General ™s Agent at the imperial court Dost an bashud ke Gheerud dust-i Dost Dur Pureshan hali o-dur mandigee Dost mu shoomur an ke dur Neeamut zanud Laf yeearee o Biradur khandigee Friend is he who grasps the hand of Friend In the midst of trouble and distress Not they who in prosperity profess Themselves friends nay are brothers by repute A Friend is he who proffers Friendship's hand When care or grief our kindred feelings claim Not he whom prosperous days alone command And is a Friend or Brother but in name Autograph of His Majesty Bahadur Shah of Delhi 29th April 1844 The well-known Persian verse transcribed and translated opposite British Library image http //www bl uk/onlinegallery/onlineex/apac/addorimss/a/019addor0005475u00033vrb html 1844-04-29 Bahadur Shah II 100px PD-old Bahadur Shah II Thomas Theophilus Metcalfe |