Keywords: Kauhoe.jpg The March en 1891 issue of Taiwan Provincial Church News Tâi-oân-hú-siâ Kàu-hōe-pò 台灣 城教 報 an example of Taiwanese written in en Latin characters This is the first publication in Taiwan From http //ebook de-han org/attitude/taibun/ch2/kauhoe gif en wikipedia 2004-05-08 Kaihsu wikipedia en In Chinese characters colspan 2 台灣 城 - colspan 2 教 報 - colspan 2 光緒XVII年,3 - colspan 2 第七十 張 - colspan 2 消息 - <span> </span>二 裡大學的先生 及六七 學生攏抵著 破病 禮 x攏無人 於 冊 旦已經好啦 <span> </span>xxx牧師亦無 麼 用;醫生共伊著去xx歇 暫時 <span> </span>正 尾桃牧師閣去 xxx教 雖然十人 end of first column <span> </span>於遐亦設立 二的祈禱 , 姊妹幾若人來參及聚集 到落尾禮 姑娘於 離 開的時,就共 講,xx後 來伊 身無帶於遐,請 大 家猶原著照常來聚集, 不 將 x事放煞 去 大家歡 應,講後來 禮 ,的確 來及x xx參及禮 聖冊; end of second column Converted to very literal Mandarin diferences in red colspan 2 台灣 城 <font color red>台南</font> - colspan 2 教 報 - colspan 2 光緒XVII年 <font color red>1891</font> ,3 - colspan 2 第七十 張 - colspan 2 消息 - <span> </span>二 裡大學的<font color red> 師</font> <font color red>和</font>六七 學生<font color red>都遭到 生</font>病 禮 x<font color red>都沒人 </font> <font color red>書</font> <font color red>現 </font>已經好啦 <span> </span>xxx牧師<font color red>也沒</font> 麼 用;醫生<font color red>叫他就</font>去xx<font color red>休 息</font>暫時 <span> </span>正 <font color red>底</font>桃牧師<font color red>又</font>去 xxx教 雖然十人 end of first column <span> </span><font color red> 那裡也</font>設立<font color red>禮</font> 二的祈禱 , 姊妹幾<font color red> </font>人來<font color red> 起</font>聚集 到禮 <font color red>快結 </font>姑娘<font color red>要</font>離 開時,就<font color red>跟她 </font>講,xx後 來<font color red>她</font> 身<font color red>沒住 那裡</font>,請<font color red>她 </font>大 家猶原<font color red>就</font>照常來聚集, 不<font color red>可</font>將 x事放 去<font color red>就算了</font> <font color red>她 </font>大家<font color red>高興</font>應,講後來 <font color red>每</font>禮 ,的確<font color red>要</font>來<font color red>和</font>x xx<font color red> 起</font>禮 聖<font color red>書</font>; end of second column English Translation roughly the same words on each line as the original colspan 2 Taiwan Seat of Government en Tainan - colspan 2 Church News - colspan 2 17th Year of Guangxu 1891 Third Lunar Month - colspan 2 Issue no 71 - colspan 2 News - <span> </span>In the first part of the second lunar month a university professor and six or seven students all got sick This week there was nobody that was studying Now everybody is all better <span> </span>Pastor xxx also was of no use; the doctor told him to go to xx to rest for the time being <span> </span>At the end of the first lunar month Pastor Tao again went to xxx church Although ten people end of first column <span> </span>They also set up a Tuesday prayer meeting where several of the sisters all gathered together Near the end of the service as the girls were about to leave they were told if later on they don't live there that everyone please still come to get together as usual they mustn't use such a thing as an excuse to simply give up They all happily agreed saying that afterwards they would come for sure every week x xx worship and read the holy book together; end of second column PD-old original upload log page en wikipedia Kauhoe jpg 2004-05-08 21 28 Kaihsu 293×252×8 19402 bytes <nowiki>The first issue of Taiwan Church News July 1885 an example of Taiwanese written in Latin characters This is the first publication in Taiwan From http //ebook de-han org/attitude/taibun/ch2/kauhoe gif The object of</nowiki> Taiwanese pronunciation Christianity in Taiwan Presbyterianism Pe̍h-ōe-jī |