Keywords: Khoikhoi with Cattle WDL11279.png Artwork ru Кой-коин со скотом fr Des Khoïkhoï avec du bétail en Khoikhoi with Cattle zh 带 家 的科伊科伊人 pt Khoikhoi com gado ar قبيلة الخُوْيخُوْي مع الماشية ru Этот наб осок входит в коллекцию из 27 исунков на 15 листах обна уженных в 1986 г в ациональной библиотеке Южной Аф ики Ценность этих исунков заключается в том что они соде жат самые анние еалистичные изоб ажения п едставителей на одности кой-коин ко енных жителей Западно-Капской п овинции В ве хней части исунка изоб ажена семья кой-коин ст анствующая со своими домашними животными В п имечаниях об ащается внимание на т ость кото ую де жит мужчина и кольца из слоновьих бивней на его уках п едназначенные для от ажения уда ов в агов Ссылаясь на известный обычай кой-коин авто п имечаний указывает на то что волосы мужчины сб иты полосами в знак т ау а В нижней части исунка изоб ажен пастух кой-коин а этих исунках изоб ажены все животные кото ыми владели кой-коин волы овцы козы и собаки Входящие в коллекцию исунки были сделаны с нату ы и в отличие от большинства немногочисленных анних ев опейских изоб ажений п едставителей кой-коин никогда не инте п ети овались ев опейскими иллюст ато ами По всей ве оятности исунки выполнены одившимся в XVII веке голландцем кото ый по оду деятельности был связан с Голландской Ост-Индской компанией а возле ыса Доб ой адежды оказался по пути в Голландскую Ост-Индию или об атно в иде ланды Есть основания полагать что названные исунки были созданы не позднее 1713 г а быть может и го аздо аньше Большинство из них соде жат п имечания на голландском языке добавленные после 1730 г д угим человеком имя кото ого также остается неизвестным <br> ыс Доб ой адежды; К упный огатый скот; Одежда и платье; Домашние животные; Семьи; Ко енные на одности; Кой-коин аф иканский на од ; авы и обычаи; Волы fr Cette esquisse fait partie d un ensemble de 27 dessins sur 15 feuilles qui a été découvert à la Bibliothèque nationale d Afrique du Sud en 1986 L importance des dessins réside dans l illustration des premières représentations réalistes des Khoïkhoï les premiers habitants du Cap-Occidental Le dessin du haut montre une famille khoï voyageant avec ses animaux domestiques Les annotations font référence à la canne portée par l homme et les anneaux en défenses d éléphant autour de ses bras conçus pour parer les coups des ennemis Dans une référence à une coutume connue des Khoï la note indique que les cheveux de l homme sont rasés en bandes en tant que signe de deuil Le dessin du bas montre un Khoï conduisant un troupeau Tous les animaux domestiques appartenant aux Khoï sont représentés dans ces dessins des bœufs des moutons des chèvres et des chiens Les dessins de la collection ont été réalisés <em>in situ</em> et contrairement à la plupart des premières représentations européennes des Khoïkhoï ils ne furent jamais réinterprétés par les graveurs européens L artiste était fort probablement un Néerlandais né au XVIIe siècle qui occupait une certaine fonction à la Compagnie néerlandaise des Indes orientales Il se dirigeait vraisemblablement vers les Indes orientales néerlandaises ou rentrait aux Pays-Bas quand il a visité le Cap Des indications laissent à supposer que les dessins ont été réalisés au plus tard en 1713 et probablement même beaucoup plus tôt La plupart des dessins portent des annotations faites après 1730 par une autre personne elle aussi non identifiée <br>Cap de Bonne-Espérance; Bétail; Vêtements et habits; Animaux domestiques; Familles; Peuples autochtones; Khoïkhoï peuple africain ; Mœurs et coutumes; Bœufs en This sketch is from a set of 27 drawings on 15 sheets that was discovered in the National Library of South Africa in 1986 The drawings are important for presenting the earliest realistic depictions of the Khoikhoi the original inhabitants of the Western Cape The drawing at the top shows a Khoi family traveling with their domestic animals The annotations note the walking stick carried by the man and the rings made of elephant tusks around his arms designed to parry blows by enemies In a reference to a known Khoi custom the note indicates that the man has his hair shaven in strips as a sign of mourning The drawing at the bottom shows a Khoi herding cattle All of the domestic animals owned by the Khoi are depicted in these drawings oxen sheep goats and dogs The drawings in the collection were made <em>in situ</em> and unlike most of the few early European depictions of the Khoikhoi were never filtered through the eyes of European engravers The artist most likely was a Dutchman born in the 17th century who was attached in some capacity to the Dutch East India Company and possibly en route to the Dutch East Indies or on his way back to the Netherlands when he visited the Cape Evidence suggests that the drawings were made no later than 1713 and possibly a good deal earlier Most of the drawings have annotations in Dutch made by another person also unidentified after 1730 <br>Cape of Good Hope; Cattle; Clothing and dress; Domestic animals; Families; Indigenous peoples; Khoikhoi African people ; Manners and customs; Oxen zh 这张素描出自 组画 15 页纸上的 27 张图画,于 1986 年 南 国家图书馆被发现 这些图画属于重要资料,是 早描绘西 普 原住民科伊科伊族 实生活的素描 顶部的图画显示了 个科伊家庭正带 他们的家 迁移 注释中指出图画上男人手上拿的拐 和胳膊上戴 的象牙 环是用 抵挡敌人攻击的 注释中指出,根据 个已知的科伊人习俗,该名男子把头发剃成 是 悼的标志 底部的素描显示了 个科伊人正 牧牛 这些图片中描绘了科伊人拥 的 家 种类:牛 绵羊 山羊和狗 这份图集中的图画 是<em> 现 </em>绘制的,与遗留下 的少量早 欧洲人对科伊科伊族的描绘中的大部分不同,这些图画不曾经过欧洲雕画师的过滤目光 这位艺 家极 可能是荷兰人,出生于 17 世纪, 荷兰 印度公司担任某个职位,他可能是 前 荷属 印度群岛或返回荷兰的 中,参观了<em>好 角</em> 证据表明这批图画的创 时间不迟于 1713 年,实际可能 早于这 时间 大部分图画上, 另 位身份不明人士 1730 年之后加上的荷兰文注释 <br>好 角; 牛群; 装和 饰; 家 ; 家庭; 著居民; 科伊科伊族( 洲人); 风俗礼仪; 牛 pt Este desenho faz parte de um conjunto de 27 desenhos em 15 folhas descoberto na Biblioteca Nacional da África do Sul em 1986 Os desenhos são importantes por apresentar as mais antigas ilustrações realistas dos Khoikhoi habitantes originais do Cabo Ocidental O desenho da parte superior mostra uma família Khoi viajando com seus animais domésticos As anotações destacam o bastão carregado pelo homem e os braceletes fabricados com presas de elefante em seus braços cuja função era proteger contra golpes de seus inimigos Fazendo referência a um costume Khoi conhecido a anotação indica que o cabelo do homem foi raspado em faixas como sinal de luto O desenho inferior mostra um Khoi tocando gado Todos os animais domésticos criados pelos Khoi são representados nestes desenhos bois ovelhas cabras e cães Os desenhos da coleção foram feitos <em>in situ</em> e diferente da maioria das primeiras ilustrações europeias dos Khoikhoi nunca foram filtrados através dos olhos de gravadores europeus O mais provável é que o artista tenha sido um holandês nascido no século XVII que estava de alguma maneira ligado à Companhia Holandesa das Índias Orientais e possivelmente a caminho das Índias Orientais Holandesas ou em seu caminho de volta aos Países Baixos quando passou pelo Cabo Evidências sugerem que os desenhos foram feitos até no máximo 1713 e possivelmente bem antes disso A maioria dos desenhos possui anotações em holandês feitas após 1730 por outra pessoa também não identificada <br>Cabo da Boa Esperança; Gado; Roupas e adornos; Animais domésticos; Famílias; Povos indígenas; Khoikhoi povo africano ; Usos e costumes; Bois ar يوجد هذا الرسم التخطيطي ضمن مجموعة مؤلفة من 27 رسمة مصممة على 15 صحيفة اُكتُشِفَت في المكتبة الوطنية بجنوب أفريقيا في عام 1986 ترجع الأهمية التي تتميز بها تلك الرسومات إلى عرضها أقدم التصاوير الواقعية لقبيلة الخُوْيخُوْي، التي يُعد أفرادها السكان الأصليين لمنطقة ويسترن كيب يعرض الرسم الموجود في الجزء العلوي عائلة من الخُوْي تسافر مع حيواناتها المستأنسة تُظهر التوضيحات أن العكاز الذي يحمله الرجل والأطواق المصنوعة من سِنِّ الفيل التي يضعها حول ذراعيه، صممت لتفادي الضربات التي يوجهها الأعداء وبالإشارة إلى عادة من عادات الخُوْي المعروفة، توضح الملحوظة أن الرجل قام بحلق شعره على هيئة شرائط كعلامة من علامات الحداد يُوضح الرسم الموجود في الجزء السفلي صورة أحد أفراد الخُوْي يرعى ماشية تُصور هذه الرسوم جميع الحيوانات المستأنسة التي كانت لقبيلة الخُوْي الثيران والغنم والماعز والكلاب صُمِّمَت الرسومات الموجودة في المجموعة <em>في موطنها الطبيعي</em>، وبخلاف معظم التصاوير الأوروبية القديمة القليلة للخُوْيخُوْي، لم يصورها النحاتون الأوروبيون وفقًا لآرائهم الخاصة وعلى الأرجح كان الفنان الذي صممها هولنديًا، وُلد في القرن السابع عشر، وكانت له صلة ما بالشركة الهولندية بجزر الهند الشرقية وربما زار منطقة رأس الرجاء الصالح وهو في طريقه إلى جزر الهند الشرقية الهولندية أو في طريق عودته إلى هولندا تشير الدلائل إلى أن الرسومات صُمِّمت بحلول العام 1713، إن لم يكن قبل ذلك بفترة كبيرة تحتوي معظم الرسومات على توضيحات مكتوبة باللغة الهولندية بيد شخص آخر، مجهول هو الآخر، بعد العام 1730 <br>رأس الرجاء الصالح; الماشية; الملابس والزي; الحيوانات المستأنسة; الأسر; الشعوب الأصلية; الخويْخوي شعب إفريقي ; السلوكيات والعادات; الثيران es Este boceto proviene de un conjunto de 27 dibujos en 15 hojas que se descubrió en la Biblioteca Nacional de Sudáfrica en 1986 Los dibujos son importantes porque muestran las primeras representaciones realistas de los khoikhoi los originales habitantes de la Provincia Occidental del Cabo El dibujo en la parte superior muestra una familia khoi viajando con sus animales domésticos Las anotaciones hacen hincapié en el bastón que lleva el hombre y las pulseras hechas de colmillos de elefante alrededor de sus brazos ambos diseñados para defenderse de los golpes de los enemigos En referencia a una conocida costumbre khoi la nota indica que el hombre tiene su pelo rapado en tiras como señal de luto El dibujo de la parte inferior muestra un ganado de pastoreo khoi En estos dibujos se representan a todos los animales domésticos que tenían los khoi bueyes ovejas cabras y perros Los dibujos de esta colección se hicieron <em>in situ</em> y a diferencia de las primeras y pocas representaciones europeas de los khoikhoi nunca tuvieron el filtro de la mirada de los grabadores europeos Lo más probable es que el artista haya sido holandés nacido en el siglo XVII ligado de alguna forma a la Compañía Neerlandesa de las Indias Orientales y posiblemente en ruta a las Indias Orientales holandesas o en su camino de regreso a los Países Bajos cuando visitó el Cabo La evidencia sugiere que los dibujos fueron hechos a más tardar en 1713 e incluso es posible que se hayan realizado muchísimo antes La mayoría de los dibujos tienen anotaciones en holandés hechas por otra persona también sin identificar después de 1730 <br>Cabo de Buena Esperanza; Ganado; Prendas y vestimenta; Animales domésticos; Familias; Pueblos indígenas; Khoikhoi pueblo africano ; Usos y costumbres; Bueyes 1700 ru Эстампы фотог афии fr Images photographies en Prints Photographs zh 图像 摄影 品 pt Imagens Fotografias ar مطبوعات، صور فوتوغرافية es Imágenes Fotografías en 1 drawing pen and black ink black and grey ink wash on paper ; 31 x 20 centimeters ru ациональная библиотека Южной Аф ики fr Bibliothèque nationale d Afrique du Sud en National Library of South Africa zh 南 国家图书馆 pt Biblioteca Nacional da África do Sul ar مكتبة جنوب إفريقيا الوطنية es Biblioteca Nacional de Sudáfrica object history exhibition history credit line place of creation ru Западно-Капская п овинция fr Cap-Occidental en Western Cape zh 西 普 pt Cabo Ocidental ar ويسترن كيب es Provincia Occidental del Cabo <br> ru Описание составлено по тексту Энд ю Б Смита Кой-коин на ысе Доб ой адежды Рисунки XVII века из Библиотеки Южной Аф ики в кото ом данный исунок обозначен как исунок 15 а обо отной сто оне листа с иллюст ацией Кой-коин доящие скот INIL 6256 ; номе 6256v из коллекции INIL 6250-6264 est une adaptation du texte d Andrew B Smith Au verso du dessin « Des Khoïkhoï qui traient » INIL 6256 numéro 6256v de l ensemble INIL 6250-6264 is adapted On verso of Khoikhoi milking INIL 6256 ; number 6256v of a set INIL 6250-6264 zh 再版为 好 角的科伊科伊族:南 图书馆中的十七世纪绘画 的第 15 张版画,文字内容由安德鲁·B·史密斯 Andrew B Smith 撰写,此处描述即取自他的原文 位于 科伊科伊人正 挤奶 INIL 6256 的反 ;6256v 号,系列 品编号为INIL 6250-6264 pt Reproduzida como placa 15 emOs Khoikhoi no Cabo da Boa Esperança desenhos do século XVII presentes na Biblioteca da África do Sul texto de Andrew B Smith do qual esta descrição foi adaptada No verso de Khoikhoi ordenhando INIL 6256 ; número 6256v de um conjunto INIL 6250-6264 ar أُعيد إنتاج الرسم وصار يُعرَف باللوحة 15 فيالخُوْيخُوْي في رأس الرجاء الصالح رسومات من القرن السابع عشر في مكتبة جنوب أفريقيا\ النص بقلم أندرو ب سميث، ومادة هذا الوصف مستقاة منه في الصفحة اليسرى من حلب الأبقار عند قبيلة الخُوْيخُوْي INIL 6256 ؛ رقم 6259v من مجموعة INIL 6250-6264 es Reproducida como Lámina 15 enLos khoikhoi en el cabo de Buena Esperanza Dibujos del siglo XVII en la Biblioteca de Sudáfrica texto de Andrew B Smith que se adaptó para esta descripción En el verso de Los khoikhoi ordeñando INIL 6256 ; número 6256 verso del conjunto INIL 6250-6264 http //dl wdl org/11279 png Gallery http //www wdl org/en/item/11279/ accession number PD-Art PD-old-100 The Khoikhoi at the Cape of Good Hope Cattle in art Families Indigenous peoples Oxen Images uploaded by Fæ Images from the World Digital Library Fur clothing of Khoikhoi people |