Keywords: Palace of the Elector of Brandenburg WDL7496.png Artwork ru Шульц Иоганн Бе нха д уме в 1695 г fr Schultz Johann Bernhard décédé en 1695 en Schultz Johann Bernhard died 1695 zh 舒尔茨 约翰·伯恩哈德,卒于 1695 年 pt Schultz Johann Bernhard morto em 1695 ar يوهان بيرنهارد شولتز، تُوفي عام 1695 es Schultz Johann Bernhard fallecido en 1695 ru Дво ец ку фю ста Б анденбу га fr Palais de l'électeur de Brandebourg en Palace of the Elector of Brandenburg zh 勃兰登堡 侯宫殿 pt Palácio do eleitor de Brandemburgo ar قصر الأمير الناخب لولاية براندنبرغ ru а этой ка те п едставлено детальное изоб ажение бе линского дво ца ку фю ста Б анденбу га с высоты птичьего полета в состоянии на 1688 год Резиденция являлась частью к епости кото ую Ф ид их Вильгельм I 1620-1688 гг п иказал пост оить по окончании Т идцатилетней войны 1618 1648 гг в Ге мании Ст оительство началось в 1650 г под уководством а хитекто а и инжене а Иоганна Г его а емха дта 1607-1678 гг и п одолжалось более четве ти века Комплекс известный также как Бе линская к епость состоял из пяти го одских во от и т инадцати бастионов Ф ид их Вильгельм I был ку фю стом Б анденбу га и ге цогом П уссии с 1640 г до своей сме ти Известный как Великий ку фю ст он стал инициато ом ефо м создавших основу для возвышения П уссии из ге цогства до ко олевства уже п и его сыне Ф ид ихе III ку фю сте Б анденбу га 1657-1713 гг кото ый стал ко олем Ф ид ихом I П усским в 1701 г Ка та составлена Иоганном Бе нха дом Шульцем бе линским г аве ом инжене ом и ка тог афом кото ый уме в 1695 г <br>К епости и фо тификационные соо ужения fr Cette carte à vol d'oiseau offre une vue détaillée du palais de l'électeur de Berlin tel qu'il apparaissait en 1688 La résidence fit partie d'une grande forteresse que Frédéric-Guillaume Ier 1620-1688 ordonna de faire construire après la fin de la guerre de Trente Ans 1618-1648 en Allemagne La construction commença en 1650 sous la direction de l'architecte et ingénieur Johann Gregor Memhardt 1607-1678 et continua pendant plus d'un quart de siècle L'ensemble architectural également connu sous le nom de Forteresse de Berlin comportait cinq portes de la ville et 13 bastions Frédéric-Guillaume Ier fut électeur de Brandebourg et duc de Prusse de 1640 à sa mort Connu comme « le Grand Électeur » il eut à son actif les réformes qui posèrent les bases pour l'élévation de la Prusse de duché à royaume sous son fils Frédéric III électeur de Brandebourg 1657-1713 qui devint le roi Frédéric Ier de Prusse en 1701 La carte est de Johann Bernahard Schultz médailleur ingénieur et cartographe de Berlin qui mourut en 1695 <br>Forts et fortifications en This birds-eye view map offers a detailed picture of the Berlin palace of the elector of Brandenburg as it appeared in 1688 The residence was part of a large fortress that Frederick William I 1620 88 ordered built following the end of the Thirty Years War 1618 48 in Germany Construction began in 1650 under the direction of the architect and engineer Johann Gregor Memhardt 1607 78 and continued for more than a quarter of a century The complex also known as the Berlin Fortress had five city gates and 13 bastions Frederick William I was elector of Brandenburg and duke of Prussia from 1640 until his death Known as the Great Elector he was responsible for reforms that laid the basis for the elevation of Prussia from duchy to kingdom under his son Frederick III elector of Brandenburg 1657 1713 who became King Frederick I of Prussia in 1701 The map is by Johann Bernhard Schultz a medallion maker engineer and cartographer from Berlin who died in 1695 <br>Forts and fortifications zh 这幅鸟瞰图详细描绘了 1688 年的勃兰登堡 侯柏林宫殿 这座宫殿是腓特烈·威廉 世(Frederick William I,1620 88 年) 德国三十年战争(1618-48 年)结 后下令修建的要塞的 部分, 建筑师和工程师约翰·格雷戈尔·梅姆哈德特(Johann Gregor Memhardt,1607 78 年)的指导下于 1650 年 始修建, 时 25 年 它的结构 常复 ,也被称为柏林要塞,设 5 个城门和 13 个堡垒 腓特烈·威廉 世自 1640 年 始,至其 世 间 直是勃兰登堡 侯和普鲁士公爵 为 大 侯 ,他负责展 了 系列改 ,奠定了良好的基 ,让普鲁士得以 其子勃兰登堡 侯腓特烈三世(1657-1713 年)统治时 从公国上升为王国 腓特烈三世于 1701 年被加冕为普鲁士国王腓特烈 世 这幅 图由柏林的 雕饰制 工程师以及制图师约翰·伯恩哈德·舒尔茨(Johann Bernhard Schultz,卒于 1695 年)绘制 <br>堡垒和防御工事 pt Este mapa de vista panorâmica oferece uma visão detalhada do palácio de Berlim do eleitor de Brandemburgo tal como que se parecia em 1688 A residência era parte de uma grande fortaleza que Frederico William I 1620-1688 mandou construir após o final da Guerra dos Trinta Anos 1618-1648 na Alemanha A construção começou em 1650 sob a direção do arquiteto e engenheiro Johann Gregor Memhardt 1607-1678 e continuou por mais de um quarto de século O complexo também conhecido como a Fortaleza de Berlim teve cinco portões da cidade e 13 bastiões Frederico William I foi eleitor de Brandemburgo e duque da Prússia de 1640 até sua morte Conhecido como o Grande Eleitor ele foi responsável por reformas que lançaram as bases para a elevação da Prússia de ducado para reino sob o seu filho Frederico III eleitor de Brandemburgo 1657 1713 que se tornou o rei Frederico Guilherme I da Prússia em 1701 O mapa é de Johann Bernhard Schultz um fabricante de medalhões engenheiro e cartógrafo de Berlim que morreu em 1695 <br>Fortes e fortificações ar توضح هذه الخريطة صورة مفصلة من الأعلى لقصر الأمير الناخب لولاية براندنبرغ في برلين عام 1688 كان المكان جزءاً من حصن كبير أَمَرَ فريدريك ويليام الأول 1620 1688 ببنائه عَقِب انتهاء حرب الثلاثين عاماً 1618 1648 في ألمانيا بدأت أعمال البناء عام 1650 تحت إشراف المهندس المعماري يوهان غريغور ميمهاردت 1607 1678 واستمرت لأكثر من ربع قرن احتوى المَجمَع، الذي عُرِف أيضاً بحصن برلين، على 5 بوابات و13 مَعقِل تولى فريدريك ويليام الأول منصب الأمير الناخب لولاية براندنبرغ ودوق بروسيا منذ عام 1640 وحتى وفاته وقع على عاتق فريدريك ويليام الأول، المُلقب ب الناخب العظيم ، مسؤولية الإصلاحات التي وضعت حجر الأساس لتحويل بروسيا من دوقية إلى مملكة أثناء ولاية ابنه فريدريك الثالث، الأمير الناخب لولاية براندنبرغ 1657 1713 ، والذي أصبح أول ملك لبروسيا عام 1701 ولُقِّب بالملك فريدريك الأول رسم يوهان بيرنهارد شولتز الخريطة وهو صانع ميداليات ومهندس ورسام خرائط وُلِد في برلين وتُوفي عام 1695 <br>الحصون والتحصينات es Este mapa con vista aérea ofrece una imagen detallada del palacio de Berlín del elector de Brandeburgo como se veía en 1688 La residencia formaba parte de una gran fortaleza que Federico Guillermo I 1620-1688 ordenó construir tras el final de la Guerra de los Treinta Años 1618-1648 en Alemania La construcción comenzó en 1650 bajo la dirección del arquitecto e ingeniero Johann Gregor Memhardt 1607 1678 y continuó por más de un cuarto de siglo El complejo también conocido como la Fortaleza de Berlín tiene cinco puertas de la ciudad y 13 bastiones Federico Guillermo I fue elector de Brandeburgo y duque de Prusia desde 1640 hasta su muerte Conocido como «el Gran Elector» fue responsable de las reformas que sentaron las bases para que Prusia pasara de ser un ducado a un reino gobernado por su hijo Federico III elector de Brandeburgo 1657 1713 quien se convirtió en el rey Federico I de Prusia en 1701 El mapa es de Johann Bernhard Schultz un fabricante de medallones ingeniero y cartógrafo de Berlín que murió en 1695 <br>Fuertes y fortificaciones 1688 ru Ка ты fr Cartes en Maps zh 图 pt Mapas ar خرائط es Mapas en 1 map ru Бе линская госуда ственная библиотека - Фонд п усского культу ного наследия fr Bibliothèque d'État de Berlin - Fondation du patrimoine culturel prussien en Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage Foundation zh 德国柏林国立普鲁士文化基金会图书馆 pt Biblioteca Estadual de Berlim - Fundação do Patrimônio Cultural Prussiano ar مكتبة ولاية برلين - مؤسسة التراث الثقافي البروسي es Biblioteca Estatal de Berlín - Fundación Patrimonio Cultural Prusiano http //hdl loc gov/loc wdl/deus5b 7496 object history exhibition history credit line place of creation ru Бе лин fr Berlin en Berlin zh 柏林 pt Berlim ar برلين es Berlín Original language title Residentia Electoralis Brandenburgica http //dl wdl org/7496 png Gallery http //www wdl org/en/item/7496/ accession number PD-Art PD-old-100 Images uploaded by Fæ Festung Berlin 1688 in Berlin Bird's-eye views of Berlin Old maps of Berlin 1688 Maps from the World Digital Library |