MAKE A MEME View Large Image Prayer (Du'a) for Forgiveness WDL6847.png Artwork ru  олитва дуа о п ощении fr Prière doua pour le pardon en Prayer Du'a for Forgiveness zh 请求宽恕的祈祷(都阿) pt Prece du'a por perdão ar دعاء ...
View Original:Prayer_(Du'a)_for_Forgiveness_WDL6847.png (1024x1535)
Download: Original    Medium    Small Thumb
Courtesy of:commons.wikimedia.org More Like This
Keywords: Prayer (Du'a) for Forgiveness WDL6847.png Artwork ru олитва дуа о п ощении fr Prière doua pour le pardon en Prayer Du'a for Forgiveness zh 请求宽恕的祈祷(都阿) pt Prece du'a por perdão ar دعاء استغفار ru Данная каллиг афическая панель включает яд молитв об ук еплении ве ы благословении здо овье и  удаче ee владельцу Сюда же входят мольбы о п ощении до и после сме ти аконец в сбо нике соде жатся молитвы к П о оку ухаммеду и его семье а также воззвания к Аллаху как к самому илосе дному Текст выполнен че ными че нилами письмом насх и соде жит полное обозначение гласных звуков Отдельные части текста азделены золотыми медальонами что по ст укту е напоминает стихи Ко ана Текстовая панель на бежевом листе бумаги об амлена несколькими каймами и наклеена на больший по азме у ко ичневый лист с ка тонной подложкой а данном ф агменте нет ни даты ни подписи Однако текстовые панели подобные этой с азличными молитвами на а абском языке написанными ш ифтом насх п инадлежали пе у известных пе сидских каллиг афов воз ождающих данное письмо а именно и зы Ахмада ай изи уме в 1739 году / в 1152 году хидж ы Вассали Ши ази уме в 1846 году / в 1262 году хидж ы и их последователей Поэтому вполне возможно что данный каллиг афический ф агмент был выполнен в И ане в XVIII XIX веках <br>А абская каллиг афия; А абские укописи; Иллюмини ование укописей; Исламская каллиг афия; Исламские укописи; олитвы fr Ce panneau de calligraphie comprend plusieurs prières destinées à accroître la foi la bénédiction le bien-être et la bonne fortune de son propriétaire Il demande aussi le pardon pour avant et après la mort Enfin il propose des prières pour le prophète Mahomet et sa famille et invoque Dieu en tant que Très Miséricordieux Entièrement vocalisé le texte est exécuté en écriture naskh noire Les différentes parties du texte sont distinguées par des médaillons dorés une structure rappelant les versets coraniques Écrit sur une page de papier beige le panneau de texte est encadré de plusieurs bordures et collé sur une feuille plus grande de papier marron renforcé par du carton au dos Le fragment n'est ni daté ni signé Cependant les panneaux de texte comme celui-ci contenant diverses prières en arabe et en écriture naskh ont été faits par les célèbres calligraphes persans du renouveau du naskh Mirza Ahmad Nayrizi mort en 1152 après l'Hégire/1739 après J -C et Vassal-i Shirazi mort en 1262 après l'Hégire/1846 après J -C ainsi que leurs disciples Pour ces raisons il est possible que ce fragment de calligraphie ait été exécuté en Iran au XVIII<sup>e</sup> ou au XIX<sup>e</sup> siècle <br>Calligraphie arabe; Manuscrits arabes; Enluminures; Calligraphie islamique; Manuscrits islamiques; Prières en This calligraphic panel includes a number of prayers for increased faith blessing well-being and good fortune for its owner It also petitions for forgiveness both before and after death Finally it offers prayers for the Prophet Muhammad and his family and invokes God as the Most Merciful The text is executed in black Naskh script and is fully vocalized Separate parts of the text are divided by gold roundels a structure reminiscent of Qur'anic verses Written on a beige sheet of paper the text panel is framed by several borders and pasted to a larger brown sheet of paper backed by cardboard The fragment is neither dated nor signed However text panels such as this one providing various Arabic prayers in Naskh script were made by the famous Naskh-revival Persian calligraphers Mirza Ahmad Nayrizi died 1152 AH/1739 and Vassal-i Shirazi died 1262 AH/1846 and their followers For these reasons it is possible that this calligraphic fragment was made in Iran in the 18th or 19th centuries <br>Arabic calligraphy; Arabic manuscripts; Illuminations; Islamic calligraphy; Islamic manuscripts; Prayers zh 此书法字幅包括 些为其拥 定信仰,祈求赐福 福和吉祥的祈祷 还向 主请求宽恕生前死后的罪过 后还提供了为先知穆罕默德及其家人的祈祷,颂扬了 主的至仁至慈 文字以黑色纳斯赫体书写,并且被全部加上元音 文字内容的不同部分由金色的 形分隔 ,此结构类似 古兰经 经文的划分 字幅书写 米色的纸张上并裱 多个边框,然后粘贴到 张更大的棕色纸张上,背衬 纸 这幅残卷既没 标注日 也没 署名 此类字幅以纳斯赫体书写各种阿拉伯文祈祷词,由著名的复兴纳斯赫体波斯书法家米尔扎·艾哈迈德·纳伊里兹(Mirza Ahmad Nayrizi,卒于伊斯兰历 1152 年/公元 1739 年) 瓦萨尔·设拉子(Vassal-i Shirazi,卒于伊斯兰历 1262 年/公元 1846 年)和他们的追随 创 因此,这幅书法残卷可能是于 18 或 19 世纪 伊 创 的 <br>阿拉伯文书法; 阿拉伯语手稿; 插图; 伊斯兰书法; 伊斯兰手稿; 祈祷文 pt Este painel caligráfico inclui várias preces pelo fortalecimento da fé por bênçãos bem-estar e boa fortuna para seu dono Ele também solicita o perdão antes e após a morte Finalmente oferece preces ao Profeta Maomé e à sua família invocando Deus como o Mais Piedoso O texto foi escrito em caligrafia naskh preta e está plenamente dotado de sinais vocálicos Partes separadas do texto estão divididas por rodelas douradas em uma estrutura que lembra a dos versos do Alcorão Escrito em uma folha de papel bege o painel do texto está emoldurado por várias bordas e foi colado em uma folha marrom maior de papel reforçada por um cartão O fragmento não está datado ou assinado No entanto os painéis de texto como este acompanhados de várias orações em língua árabe na caligrafia naskh foram feitos pelos famosos calígrafos persas do renascimento naskh Mirza Ahmad Nayrizi falecido em 1152 a H /1739 e Vassal-i Shirazi falecido em 1262 a H /1846 e seus discípulos Por estes motivos é possível que o fragmento caligráfico tenha sido feito no Irã no século XVIII ou XIX <br>Caligrafia árabe; Manuscritos árabes; Iluminuras; Caligrafia islâmica; Manuscritos islâmicos; Orações ar تتضمن هذه اللوحة الخطية عدداً من الأدعية لزيادة الإيمان والبركة والسعادة والتوفيق لدى داعيها كما إنها أيضاً توسلات لنيل المغفرة قبل وبعد الموت وهى كذلك بمثابة صلوات على الرسول محمد وآله وتَضَرّعٌ إلى الله بصفته أرحم الراحمين النص مكتوب بخط النسخ الأسود ومُشكَّل بأكلمه قُسِّمت أجزاء النص المختلفة بدوائر ذهبية اللون، مما يذكر بالعلامات الفاصلة بين الآيات القرآنية تحيط أُطُر عديدة باللوحة النصية، وهي مكتوبة على صحيفة ورقية باللون البيج ومُلصقة بصحيفة ورقية بنية أكبر حجماً، مُدعمة بدورها بورق مقوى لا تحمل القطعة تاريخاً أو توقيعاً وعلى الرغم من ذلك، فإن اللوحات على شاكلة هذه اللوحة، التي تشمل أدعية باللغة العربية مكتوبة بخط النسخ، كتبها الخطاطون الفارسيون الذي اضطلعوا بإحياء خط النسخ مثل ميرزا أحمد النيريزي توفي عام 1152ه / 1739 ووصال الشيرازي توفي عام 1262 ه /1846 وأتباعهما ولهذه الأسباب فربما تكون هذه القطعة الخطية كتبت في إيران في القرن الثامن عشر أو التاسع عشر <br>الخط العربي; المخطوطات العربية; الزخارف; الخط الإسلامي; المخطوطات الإسلامية; الأدعية es Este panel caligráfico incluye una serie de oraciones para aumentar la fe las bendiciones el bienestar y la buena suerte a su dueño También pide el perdón tanto antes como después de la muerte Por último ofrece oraciones por el profeta Mahoma y su familia e invoca a Dios como el Más Misericordioso El texto se realizó en escritura naskh negra y está totalmente vocalizado Las distintas partes del texto están divididas con medallones de oro una estructura que recuerda a los versículos coránicos Escrito en una hoja de papel de color beige el panel de texto está enmarcado por varios bordes y pegado a una hoja marrón de papel más grande con un soporte de cartón Este fragmento no tiene fecha ni firma Sin embargo los paneles de texto como este con varias oraciones en árabe en escritura naskh se hicieron famosos gracias a los calígrafos persas del renacimiento naskh Mirza Ahmad Nayrizi fallecido en 1152 d  H /1739 d  C y Vassal-i Shirazi fallecido en 1262 d  H /1846 d  C y sus seguidores Por estos motivos es posible que este fragmento caligráfico se haya realizado en Irán en los siglos XVIII o XIX <br>Caligrafía árabe; Manuscritos en árabe; Iluminaciones; Caligrafía islámica; Manuscritos islámicos; Oraciones 1700 1899 ru Рукописи fr Manuscrits en Manuscripts zh 手稿 pt Manuscritos ar مخطوطات es Manuscritos en 24 2 x 37 centimeters ru Библиотека Конг есса fr Bibliothèque du Congrès en Library of Congress zh 国会图书馆 pt Biblioteca do Congresso ar مكتبة الكونغرس es Biblioteca del Congreso ru Изб анные п оизведения а абской пе сидской и османской каллиг афии fr Sélections de calligraphies arabes persanes et ottomanes en Selections of Arabic Persian and Ottoman Calligraphy zh 阿拉伯 波斯和奥斯曼书法 集 pt Seleções da caligrafia árabe persa e otomana ar مختارات من الخطوط اليدوية العربية و الفارسية والعثمانية es Selecciones de caligrafía árabe persa y otomana http //hdl loc gov/loc wdl/dlc 6847 object history exhibition history credit line place of creation ru И ан Исламская Республика fr Iran République islamique d' en Iran Islamic Republic of zh 伊 (伊斯兰共和国) pt Irã República Islâmica do ar الجمهورية الإسلامية الإيرانية es Irán República Islámica de http //dl wdl org/6847 png Gallery http //www wdl org/en/item/6847/ accession number PD-old-100 Arabic calligraphy Arabic manuscripts Islamic calligraphy Islamic manuscripts Prayer Images from the Library of Congress Images uploaded by Fæ Manuscripts from the World Digital Library
Terms of Use   Search of the Day